ThePressProject: Το Μνημόνιο 3 Μεταφρασμένο

Posted on 1 Νοεμβρίου, 2012 1:15 μμ από

8


[Αναδημοσίευση] sort of…

Στο ThePressProject  έχει ξεκινήσει από την προηγούμενη εβδομάδα, μια προσπάθεια για μετάφραση του κειμένου του Μνημονίου 3 (καθώς επίσημη μετάφραση δεν υπήρχε) με την βοήθεια της ομάδας Xpressed. Όπως αναφέρουν και στην εισαγωγή της ανάρτησης, στα χέρια τους είχαν το «τελευταίο προσωρινό κείμενο που έφτασε την Παρασκευή» στα γραφεία τους αλλά συνεχώς φτάνουν επικαιροποιημένες εκδόσεις του κειμένου (ή μερών αυτού) και το πράγμα περιπλέκεται (χρόνος για καθυστερήσεις, προφανώς δεν υπάρχει).

Πρακτικά, τηρούν το εξής: δημοσιεύουν τα μέρη για τα οποία έχει ολοκληρωθεί η μετάφραση και ταυτόχρονα, επειδή δεν είναι επίσημη μετάφραση, δημοσιεύουν και το αντίστοιχο μέρος του κειμένου του Μνημονίου 3 από το πρωτότυπο (στα αγγλικά).

Μέχρι στιγμής έχουν μεταφραστεί τα κείμενα για:

  • τις διαρθρωτικές αλλαγές
  • τη φορολογική μεταρρύθμιση
  • τη δημόσια διοίκηση
  • το συνταξιοδοτικό
  • την υγεία
  • την εκπαίδευση
  • τις τηλεπικοινωνίες
  • τη δικαστική μεταρρύθμιση
  • την ενεργειακή πολιτική
  • τις μεταφορές

Επειδή μάλλον δε θα το βρούμε συνημμένο στον επόμενο λογαριασμό της ΕΥΔΑΠ… πατάμε το λινκ και βλέπουμε όλο το κείμενο:

http://www.thepressproject.gr/article/31148/TO-MNIMONIO-3-METFRSMENO

Sort-of Link: http://wp.me/p1pa1c-i0t